Thursday, November 02, 2006

 
Balan Mua Tuyet Tan


Ba Lan mùa “tuyết tan”

Tuesday, October 31, 2006


Ngô Nhân Dụng

Ông lái taxi tìm một con đường tắt để tránh kẹt xe trong giờ đi làm trong thành phố Warszawa (tiếng Anh viết là Warsaw), nên ông đưa tôi đi qua một khu biệt thự ven đồi. Trong lúc giới thiệu những ngôi nhà sang trọng phần lớn cho nhân viên ngoại giao đoàn thuê, ông bất chợt chỉ tay qua phía bên phải: Ðây là nhà ông “Ye ru den xky.” Nghe tên đọc theo tiếng Ba Lan, tôi cũng đoán được, đó là vị tướng làm tổng bí thư sau cùng của đảng Cộng Sản Ba Lan. Tôi thắc mắc: Ông tướng ấy bây giờ được dân Ba Lan kính trọng? Ông tài xế trả lời: Có chứ.
Tướng Wojciech Jaruzelski là người đã mời một luật sư thuộc Công Ðoàn Ðoàn Kết Solidarnos đứng ra lập chính phủ vào cùng khoảng thời gian này, năm 1989. Ðó là chính phủ Ba Lan đầu tiên không thuộc đảng Cộng Sản sau 40 năm nước Ba Lan bị cộng sản cai trị, núp dưới bóng Hồng Quân Nga. Dân chúng Ba Lan, giới công nhân và những người trí thức xứ này, cùng với Giáo Hội Công Giáo Ba Lan đã thực hiện một cuộc cách mạng không đổ máu để lật đổ chế độ cộng sản. Nhưng chính ông Jaruzelski đã chứng tỏ lòng yêu nước, đặt địa vị của đất nước lên trên quyền lợi cá nhân, khi ông chấm dứt chế độ cộng sản một cách gọn và nhẹ, vì chính ông đang cầm đầu guồng máy đảng. Ông xứng đáng được người Ba Lan kính trọng.
Bây giờ mới là Mùa Thu, tuyết chưa rơi trên đất Ba Lan. Nhưng trong những ngày như bây giờ, 17 năm trước, ở xứ Ba Lan là cảnh tuyết tan giá rã, khi đảng Cộng Sản Ba Lan tự rời bỏ quyền hành. Mấy ngày hội nghị vừa qua, chúng tôi cảm thấy một không khí “Tuyết tan Giá rã” đang diễn ra ở Việt Nam. Vì những người lao động ở nước ta đang đứng lên tranh đấu. Mà giới truyền thông và người lãnh đạo xứ Ba Lan đã hỗ trợ việc đòi quyền tự do lập công đoàn của người lao động Việt Nam, hỗ trợ tận tình. Trong khi đó chính quyền cộng sản ở Việt Nam thì hoàn toàn lúng túng trước các biến cố đó. Tuyết tan là một hình ảnh đã sử dụng ở Nga từ thế kỷ trước, để mô tả sự thay đổi trong chế độ cộng sản. Người Ba Lan đang chúc người Việt Nam được thấy sự đổi đời, như trong hình ảnh tuyết tan.
Tôi tới Warszawa theo dõi cuộc hội thảo về quyền lao động ở Việt Nam, tôi biết trước sẽ có nhiều người Việt từ Âu Châu, Úc Châu và Mỹ Châu đến đây họp nhau trong mấy ngày bàn cách hỗ trợ Công Ðoàn Ðộc Lập Việt Nam trong việc tranh đấu cho người lao động. Nhưng tôi không ngờ hội nghị này đã chiếm được cảm tình và đạt được sự ủng hộ của giới trí thức, truyền thông, và giới lãnh đạo nước Ba Lan, đối với việc tranh đấu cho tự do dân chủ ở nước ta, đến mức cao đến như vậy.
Phải nói rằng cả khối người Việt sống ở Ba Lan, nói chung, đã tạo nên những cảm tình này. Tôi đã gặp những đồng bào sống ở đây qua hai lần thăm viếng, và thấy rõ tư cách đàng hoàng đáng quý của đồng bào. Mấy chục ngàn người xuất thân là du học sinh, nghiên cứu sinh, công nhân xuất khẩu lao động, sau vài chục năm buôn bán làm ăn, nhiều khi không có đủ giấy tờ hợp lệ, nhưng họ đã khiến cho người Ba Lan phải kính trọng người Việt. Nhiều vị trí thức người Việt ở Ba Lan đã bỏ tất cả những bằng cấp, học vị, các nghề chuyên môn của mình, nhiều người xông vào làm thương mại, đã thành công. Nhiều người Việt đã thắng cả người gốc Hoa trong việc kinh doanh. Nhưng họ cũng nhìn thấy nước Ba Lan tiến bộ, phồn thịnh và đời sống tự do sau khi xóa bỏ chế độ cộng sản. Cho nên họ vẫn không quên tranh đấu cho đồng bào trong nước được hưởng những quyền tự do như họ đang hưởng ở Ba Lan. Một vị tiến sĩ đang thành công trong thương trường tâm sự: Mình phải giúp các anh em đang tranh đấu cho dân chủ trong nước. Mình không làm gì thay thế họ được, chỉ có hỗ trợ được thôi. Nếu anh chị em trong nước có thành công thì chưa chắc mình đã về nước làm việc, nhưng ngày nào còn giúp được cho công cuộc tranh đấu trong nước thì mình phải giúp.
Ít có cuộc vận động tranh đấu nào phối hợp được những người Việt ở trong nước, ở nước ngoài, cùng vận động giới lãnh đạo một quốc gia nơi có người Việt cư ngụ lại đạt được thành công tốt đẹp như cuộc hội nghị vừa qua.
Hội nghị đã kết thúc khi thành lập một Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Ðộng Việt Nam, với thành phần lãnh đạo gồm nhiều vị ở Âu Châu, Mỹ Châu và Úc Châu. Nhưng ngay trước khi ủy ban này ra đời thì ban tổ chức gồm quý vị ở Ba Lan và ở Mỹ, ở Úc đã tạo được hai thành quả lớn. Một là mời được nhiều nhà tranh đấu cho quyền lao động ở trong nước tham gia dù sau đó chỉ thuyết trình qua điện thoại; và thứ hai là được người Ba Lan ủng hộ hết mình.
Trước ngày hội nghị khai mạc, ông Bộ Trưởng Phủ Thủ Tướng Adam Lipinski đã tiếp đón phái đoàn những người từ xa tới tham dự. Ông Lipinski nói rằng chính phủ Ba Lan biết rõ có hàng trăm cuộc đình công của công nhân Việt Nam vào trước Tết năm ngoái, và họ hiểu nhu cầu tranh đấu của người lao động Việt Nam. Trong cuộc gặp gỡ này ông cũng báo tin cho mọi người biết chính phủ Cộng Sản Việt Nam đã can thiệp, yêu cầu chính phủ Ba Lan ngăn cản không cho hội nghị này họp. Ông đại sứ Việt Nam ở Warszawa viết thư thẳng cho tổng thống Ba Lan đưa ra đòi hỏi đó. Chính vì thái độ khiếm nhã này nên giới lãnh đạo Ba Lan đã có phản ứng ngược lại: Họ tích cực ủng hộ những người tranh đấu cho dân chủ tự do ở Việt Nam, mạnh mẽ hơn. Vì nước Ba Lan đã trải qua những năm sống nhục nhã dưới chế độ cộng sản rồi, và những người lãnh đạo hiện nay đều đã từng tranh đấu đòi dân chủ tự do trong thập niên 1980, cho nên họ biết các quyền tự do là cần thiết cho việc phát triển đất nước, và đáng tôn quý như thế nào. Nhiều người trong ban tổ chức là công dân Ba Lan gốc Việt Nam, giới lãnh đạo nước Ba Lan tôn trọng các quyền tự do của họ trong đó có quyền tự do hội họp, mặc dù chính quyền Cộng Sản Việt Nam muốn đàn áp họ.
Ông Marek Junek, chủ tịch Quốc Hội Ba Lan, đã ký cho phép hội nghị quyền lao động của Việt Nam được họp ngay trong phòng họp của Thượng Viện trong hai ngày cuối tuần. Ðây là một gian phòng dài mang vẻ đẹp quý phái, với những cột trụ tròn song song theo hai hàng dọc, nên người Ba Lan thường gọi là “Phòng các cột trụ.” Gian phòng này là nơi các nghị sĩ họp, với những hàng ghế quanh hai dãy bàn dài xếp theo chiều dọc, theo lối ngồi trong nghị viện Anh Quốc, không xếp hàng ngang như trong rạp hát nhìn lên bàn chủ tọa, theo lối Quốc Hội Mỹ. Không khí tôn nghiêm của phòng họp Thượng Viện Ba Lan càng làm cho những người tham dự cảm thấy có trách nhiệm lớn đối với những người đang tranh đấu cho dân chủ tự do ở trong nước Việt Nam. Căn phòng cũng nổi tiếng gần đây vì là nơi các nghị sĩ, dân biểu Ba Lan đã chất vấn những viên chức chính phủ bị tố cáo là tham nhũng, những cuộc chất vấn được các đài vô tuyến truyền hình ở Ba Lan chiếu cho dân chúng coi. Ðến bao giờ dân Việt Nam mới được coi những màn chất vấn quan chức tham nhũng công khai như vậy?
Những du học sinh Việt Nam ở Ba Lan trước đây không ai không thuộc những câu thơ của Tố Hữu, “Em ơi Ba Lan mùa tuyết tan - Ðường bạch dương sương trắng nắng tràn...” ca ngợi tình hữu nghị giữa hai dân tộc và ca tụng cộng sản... Liên xô. Một điều sai lầm mà những người học thơ ông Tố Hữu đã khám phá ra khi ở Ba Lan lâu ngày, là những lời ông Tố Hữu ca ngợi Hồng Quân bảo vệ dân Ba Lan, điều đó không đúng sự thật mà chắc chính ông Tố Hữu cũng bị lừa. Năm 1945 khi dân Ba Lan nổi lên chống Ðức Quốc Xã đang chiếm đóng Warszawa, theo lời kêu gọi của Nga, thì quân Nga đã để mặc cho quân quốc xã tàn sát người Ba Lan cho đến khi hai bên kiệt sức. Trong khi đó Hồng Quân Nga án binh bên ngoài thành phố, bên kia sông Wistula (đọc là Uýt xoa). Khi quân Ðức đã kiệt quệ thì Hồng Quân mới tiến vào, mang theo những người cộng sản Ba Lan được Nga bảo trợ để lập chính phủ. Những người cộng sản Ba Lan không theo Nga cũng bị tiêu diệt.
Hội Nghị Quyền Lao Ðộng Việt Nam là một dịp biểu lộ tình hữu nghị có thật bộc phát giữa hai dân tộc. Ông Tomasz Wojcik, phó chủ tịch Công Ðoàn Ðoàn Kết đã tới thuyết trình với hội nghị, ông kể các kinh nghiệm tranh đấu của Công Ðoàn Solidarnos trong thời chế độ Cộng Sản Ba Lan còn mạnh, cho đến khi chế độ lung lay. Ông Niroslaw Chojecki, chủ tịch Hội Tự Do Ngôn Luận (SWS) đã kể chuyện những hoạt động của Ủy Ban Bảo Vệ Công Nhân (KOR) mà ông là một trong số những người sáng lập, trước khi Công Ðoàn Ðoàn Kết ra đời. Những câu trả lời của ông làm nức lòng người tham dự. Ông Michal Drozdek đại diện cho Viện Pederewski, là cố vấn bộ trưởng Bộ Lao Ðộng và Xã Hội Ba Lan cũng đến góp ý kiến về phương lược đấu tranh cho quyền lợi của người lao động. Chưa có một hội nghị nào của người Việt Nam ở hải ngoại được chính quyền quốc gia sở tại ủng hộ hết mình như vậy!
Nhưng điều đáng quý hơn nữa là phản ứng của báo chí, truyền thông Ba Lan. Ngay buổi tối hôm khai mạc hội nghị, ba đài vô tuyến truyền hình lớn nhất, công và tư, đều chiếu hình và loan tin về hội nghị, lần lượt vào những lúc 6 giờ 30, 7 giờ và 7 giờ 30 là những lúc đông khán giả coi nhất. Ðài số 2 còn chiếu thêm phóng sự hình ảnh về Việt Nam và phỏng vấn nhiều người. Ðài số 3 chiếu cảnh phòng họp mông mênh của Thượng Viện trong đó chỉ có ba bốn chục người họp trông rất vắng, một phóng viên đã giải thích rằng nhiều người ở Việt Nam đáng lẽ được mời tham dự hội nghị nhưng bị chính quyền Hà Nội ngăn cản vào phút chót không được lên máy bay! Ðiều này có thật, đó là trường hợp Luật Sư Lê Thị Công Nhân, đã bị ngăn giữ 15 phút trước khi chuyến bay của bà cất cánh, sau khi bà đã làm mọi thủ tục lên máy bay xong rồi. Một câu nói đã cho khán giả truyền hình thấy cả tình trạng người Việt Nam bị trước đoạt tự do như thế nào. Hành động ngăn cản bà Lê Thị Công Nhân cho thấy đảng Cộng Sản Việt Nam đang ở tình trạng bối rối, “hết khôn dồn ra dại.”
Sáng ngày Thứ Hai, các tờ nhật báo đầu tuần cũng loan tin về hội nghị này. Tuy tin viết vắn tắt nhưng báo Nasz Dziennik (Nhật Báo Của Chúng Ta) cũng cho độc giả biết lá thư can thiệp bất nhã của Sứ Quán Việt Nam ở Warszawa khiến cho ông chủ tịch Quốc Hội Ba Lan bất bình. Vì người Ba Lan biết các quyền tự do quan trọng, chính họ tôn trọng quyền tự do của những người Việt sống ở Ba Lan đang tổ chức hội nghị về quyền lao động. Phần lớn giới lãnh đạo Ba Lan đều xuất phát từ một công đoàn độc lập giữa thời cộng sản còn đang thịnh. Cho nên họ càng nồng nhiệt ủng hộ những người lao động ở Việt Nam, đang bị một đảng Cộng Sản còn tệ hơn Cộng Sản Ba Lan ngày xưa. Ngày xưa những người lãnh đạo đảng Cộng Sản Ba Lan cũng sống trong nhà tập thể như các công nhân khác. Có lẽ vì vậy nên bây giờ người dân vẫn còn kính trọng ông Jaruzelski được. Ngày nay thì giới lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam đều là những tỷ phú và bọn tham nhũng thì có hàng trăm triệu Mỹ kim, trong lúc công nhân vẫn phải tranh đấu đòi quyền đi dùng nhà vệ sinh theo nhu cầu, những người tổ chức đình công thì bị đàn áp!
Cảm tình của người Ba Lan đối với hội nghị của người Việt ở Warszawa rất sâu đậm. Ông Trần Ngọc Thành, trưởng ban tổ chức hội nghị, trước đây cũng là một đảng viên cộng sản, ông đã từ bỏ đảng khi nhìn chung quanh thấy hệ thống tham nhũng không có cách nào chữa được vì bản chất độc tài của đảng không cho phép họ tự dân chủ hóa.
Nếu không có các anh chị em trong ban tổ chức vận động cùng những người lãnh đạo trong các đảng phái, chính quyền cũng như trong ngành truyền thông Ba Lan, thì hội nghị không đạt được thành công như đã thấy. Nhưng nếu không nhờ tiếng tốt của cả khối gần trăm ngàn người Việt đang sống ở Ba Lan, thì các anh chị em trong ban tổ chức hội nghị cũng khó chinh phục được nhiệt tâm ủng hộ của người Ba Lan trong việc hỗ trợ anh chị em công nhân, lao động ở nước nhà. Sau khi hội nghị đã kết thúc, lại nghe tin ở Việt Nam đã ra đời một Hiệp Hội Ðoàn Kết Công Nông Việt Nam! Ðã đến lúc tuyết tan, giá rã, để người Việt Nam được thấy một Mùa Xuân trở về!

 
Uy Ban Bao Ve Quyen Nguoi Lao Dong Viet Nam

ỦY BAN BẢO VỆ NGƯỜI LAO ĐỘNG VIỆT NAM

UL. Lanciego 7/70 02 – 792 – Warszawa - Poland
Tel: (48) 606 831 600 Email: trantuananh @wp.pl
-------------------------------------

Thông Cáo Báo Chí


Hội Nghị Quốc Tế về Quyền Lao Động tại Việt Nam đã được tổ chức trong 3 ngày 28, 29 và 30 tháng 10 năm 2006 tại đại sảnh Quốc Hội Ba Lan với sự tham dự của trên 60 đại biểu đến từ nhiều quốc gia, như: Ba Lan, Hoa Kỳ, Canada, Úc, Tiệp, Pháp, Thụy Sĩ, Bỉ, Đức, Anh, v.v..

Sau ba ngày nghiên cứu và thảo luận, Hội Nghị thấy rằng tình trạng của người lao động Việt Nam có nhìều vấn đề cần được quan tâm, đặc biệt:

- Lương bổng còn quá thấp, môi trường làm việc thiếu vệ sinh và an toàn;
- Bị đối xử tàn tệ, bất công, nhân phẩm bị chà đạp;
- Không có bảo hiểm sức khoẻ cũng như các quyền lợi khác theo tiêu chuẩn lao động quốc tế;
- Luật pháp Việt Nam không bảo vệ người lao động đúng mức, trong khi đó Tổng Liên Đoàn Lao Động Việt Nam do nhà nước dựng lên đã không bảo vệ quyền lợi của người lao động mà chỉ kiểm soát họ theo chỉ thị của Đảng và nhà nước.

Do đó, Hội Nghị nhận định rằng:

Cộng đồng người Việt hải ngoại cần phải có một tổ chức bất vụ lợi (NGO) nhằm theo dõi tình trạng làm việc của người lao động Việt Nam, bênh vực và bảo vệ quyền lợi của họ một cách hữu hiệu với sự hỗ trợ của các tổ chức lao động quốc tế.

Hội Nghị quyết định thành lập Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động Việt Nam và toàn thể đại biểu hiện diện đều là thành viên của Ủy Ban.

Ủy Ban đã được Hội Nghị bầu lên với thành phần nhân sự như sau:

Ban Điều Hành:

Chủ Tịch: Trần Ngọc Thành
Phó Chủ Tịch 1: Nguyễn Thanh Trang
Phó Chủ Tịch 2: Nguyễn Ngọc Bích
Tổng Thư Ký: Đoàn Việt Trung
Thủ Quỹ: Ngô Chí Thiềng

Các Ủy viên chuyên môn:

Kế Hoạch: Trần Ngọc Sơn
Lao Động: Nguyễn Văn Tánh
Huấn Luyện: Nguyễn Đình Hùng
Pháp Lý: Nguyễn Cao Quyền
Tài Chánh: Ngô Thị Bích
Xã Hội: Mạc Việt Hồng

Đại diện tại các quốc gia:

Anh: Nguyễn Thành Khương
Ba Lan: Đinh Trung Nghệ
Bỉ: Nguyễn Văn Tánh
Đức: Phạm Hoàng
Canada: Lâm Thu Vân
Hoa Kỳ: Nguyễn Quốc Khải
Liên Bang Nga: Bùi Thị Lan Hương
Pháp: Ngô Thị Ngoan
Thụy Sĩ: Nguyễn Thị Xuân Trang
Tiệp: Nguyễn Tiến Nam
Úc: Nguyễn Hưng Đạo

Ban Cố vấn:

Miroslaw Chojecki
Tomasz Wojcik
Trần Quốc Bảo
Nguyễn Minh Cần
Bùi Trọng Cường
Nguyễn Kim


Trụ sở trung ương của Ủy Ban được đặt tại Warszawa, thủ đô Ba Lan:

UL. Lanciego 7/70 02 – 792, Warszawa, Poland
Tel: (48) 606 831 600 Email: trantuananh @wp.pl


Trụ sở quốc tế của Ủy Ban được đặt tại California, Hoa Kỳ:

14504 Vintage Dr, San Diego, CA 92129, USA
Tel: (1) (858) 484 1428 Email: nttrangvnhr @hotmail.com



Làm tại Warszawa, ngày 1 tháng 11 năm 2006.



Trần Ngọc Thành
Chủ Tịch.

Friday, October 20, 2006

 

Dan oan cac tinh Nam bo-trong do co nhan dan tinh An Giang, Rach Gia... bieu tinh chong chinh quyen CSVN cuop dat dai, nha cua cua dong bao. Canh Nhan dan dang dieu hanh bieu tinh tren duong pho SaiGon -Thuoc dia ban duong Pham Ngoc Thach Quan 3 dung vao ngay quoc khanh CSVN mung 2/9/2006 .
Anh cua phong vien Dan Oan Viet nam chup tai Saigon thang 9 nam 2006


This page is powered by Blogger. Isn't yours?